Llegiu aquest text i responeu les qüestions següents
ELS INDIS
Els
«indis» americans són ja gairebé només un record, encara que han tingut un paper
molt rellevant en la història del país. Els conqueridors que van arribar aquí
al segle XV es pensaven que anaven a les Índies, i per això van anomenar indis
els nadius. La història d’aquests pobles des d’aleshores, resumint-la
dràsticament, és la història d’una gent (els conqueridors espanyols, francesos
i anglesos) que necessitaven terres i riqueses, i d’uns altres (els nadius) que
per tant havien de recular cap a l’oest, sisplau per força, i que finalment han
perdut les terres completament i ara són ja només objecte de curiositat
«arqueològica» o museística («els nobles salvatges») o de menyspreu i d’enuig
(simplement «els salvatges») de part dels «blancs». Les pressions brutals van començar
el 1829. A
l’hivern de 1838-39 l’exèrcit federal foragita més de 40.000 cheroquees (del
territori de l’actual Geòrgia) per un interminable «camí de llàgrimes» que
costarà la vida a diversos milers. Els seminoles de la Florida seguiran el
mateix destí.
Després
de la guerra civil entre esclavistes i antiesclavistes (1861ss), els nadius seran
els més malparats: des de 1887 fins ara mateix se succeeixen les lleis de «repartiment»
(és a dir d’expropiació) de terres, alhora que els indis van quedant cada cop
més esbarriats i delmats.
Algun
científic i sobretot algun polític i alguna persona del carrer encara es pregunten,
sense dissimular el menyspreu i la indignació, «què caram volen» o «què n’hem
de fer» dels indis. La llei universal i eterna de la conquesta, de la
necessitat d’espai, de l’ànsia de poder i de riquesa. El cas és que amb ells
s’han perdut unes 300 llengües que parlaven i innombrables dialectes. Avui
queden unes quantes comunitats d’indis en reserves, indrets generalment
muntanyosos i més o menys «independents»: mantenen amb l’Estat relacions de
cosoberania i els forasters que s’endinsen en una reserva tenen prohibit el pas
en certs llocs que els nadius es reserven amb més intimitat. L’Estat, en
compensació de les malvestats històriques, els paga una certa quantitat de diners
que per a molts són suficients per viure, i aquesta mesura més aviat juga
contra ells: viuen aïllats i sense cap estímul econòmic ni cultural, amb la
qual cosa es van esllanguint com a individus i com a comunitats. Sembla que
l’alcoholisme és problema habitual.
Joan
Solà, fragment d’una conferència publicada dins Les claus del canvi
lingüístic, Alacant, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana,
2002.
1.
Comprensió del text [3 punts]
a)
Descriviu el tema i les parts bàsiques del text [1 punt]
b)
Resumiu el contingut del text amb una extensió màxima de 10 línies [1 punt]
c) És
aquest un text només expositiu? Justifiqueu la vostra resposta amb exemples
concrets extrets del text. [0’5 punts]
d)
Expliqueu quin ús fa
2.
Anàlisi lingüística del text [3 punts]
a) [1
punt] Digueu com es pronuncien les consonants (les esses) subratllades.
1. els
conqueridors: sorda o sonora?
2. al
segle: sorda o sonora?
3. les
Índies: sorda o sonora?
4. els
nadius: sorda o sonora?
b)
Escriviu un sinònim dels mots següents, d’acord amb el significat que prenen al
text. [1 punt]
1. gairebé
2. rellevant
3. innombrable
(al text: “innombrables”)
4. indret
(al text: “indrets”)
c) Digueu
quin tipus d’oracions subordinades són les que hi ha destacades en aquests
fragments i quina funció sintàctica fan. [1 punt]
1. “Els
conqueridors que van arribar aquí al segle XV es pensaven que anaven a les
Índies i [...]”
2. “A
l’hivern de 1838-39 l’exèrcit federal foragita més de 40.000 cheroquees (del
territori de l’actual Geòrgia) per un interminable «camí de llàgrimes» que
costarà la vida a diversos milers”
3.
Expressió i reflexió crítica [4 punts]
a) La
poesia de Miquel Martí i Pol ha aconseguit un gran ressò social. Explica-ho i
raona-ho. (Extensió: 150 paraules) [2 punts]
b) Què
opines sobre les qüestions que planteja el text? Coneixes altres casos semblants
(històrics o actuals)? Com es podrien
Qüestions
1.-
a) El tema del text és el procés de desaparició dels indis americans.
Per tant, el títol és parcialment temàtic, perquè no podem saber a quins indis
es refereix ni quins són els aspectes concrets relacionats amb aquests que es
tractaran en el text.
El text és predominantment expositiu, perquè té la
finalitat de donar informació, d’explicar-la, de fer-la comprendre. Es tracta
d’un fragment d’una conferència de Joan Solà publicada dins Les claus del canvi
lingüístic. Amb tot, té aspectes argumentatius, com es veurà en la solució de
la pregunta c) .
El text tracta les causes i les conseqüències de la desaparició dels
pobles indígenes a Amèrica. L’esquema organitzatiu que presenta és de causa /
conseqüència amb dues parts diferenciades:
La primera part, que correspondria als dos primers
paràgrafs, parteix d’un problema inicial: Els «indis» americans són ja gairebé
només un record, encara que han tingut un paper molt rellevant en la
història del país. A continuació, el text exposa les causes històriques
que expliquen el procés d’eliminació dels indis americans.
La segona part correspondria al tercer paràgraf, on
s’explica la situació actual dels indis americans, les conseqüències del
procés històric i les condicions en què viuen a hores d’ara.
b) Encara que van tenir un paper important en la història del seu
país, actualment hi ha pocs indis americans. Els conqueridors van arribar a les
seues terres en el segle XV i, a partir d’aquell moment, la història d’aquest
poble fou la història del seu extermini. Foren arraconats progressivament cap a
l’oest i la població índia es va reduir considerablement.
S’han perdut, també, més de 300 llengües indígenes. Avui en dia
només queden unes poques comunitats índies en «reserves», on viuen aïllats, en
condicions precàries i sense estímuls culturals.
c) Aquest text no és només expositiu, sinó que té també un caràcter
argumentatiu. L’autor hi explica i argumenta per què els indis americans han
patit un procés d’opressió per part dels colonitzadors i per què les condicions
actuals en què viuen són totalment injustes.
A més, en el fragment es poden identificar nombrosos elements valoratius
i marques de modalització que fan explícit el punt de vista que adopta l’autor
en la seua argumentació, com ara: sisplau per força, i que finalment han perdut
les terres completament i ara són ja només objecte de curiositat «arqueològica»
o museística («els nobles salvatges») o de menyspreu i d’enuig (simplement «els
salvatges») de part dels «blancs» (línies 8, 9 i 10).
d) L’autor hi fa servir la cursiva i les cometes per a matisar el
significat de les paraules. La paraula «indis» hi apareix entre cometes per a
explicar que es tracta dels nadius americans i no dels indis de l’Índia. En el
cas de la paraula «arqueològica», les cometes indiquen que fa referència al que
queda de la població indígena, cosa que dóna a l’expressió un efecte irònic. En
«nobles salvatges», la cursiva remarca el doble sentit de la paraula noble i
les cometes assenyalen el contrast irònic d’aquesta paraula amb «salvatges ».
En «salvatges» i «blancs» les cometes qüestionen clarament el mateix significat
dels mots: qui eren veritablement els salvatges? El mateix passa amb la paraula
«repartiment », que volia dir ‘repartiment per als colonitzadors’, no per als
indis.
2.-
a) 1. Sorda. 2. Sorda. 3. Sonora. 4. Sonora.
b) 1. Quasi. 2. Important. 3. Molts. 4. Lloc.
c) 1. Es tracta d’una subordinada substantiva en funció de complement
directe. El que és una conjunció amb funció de connector. 2. Es
tracta d’una proposició subordinada adjectiva de relatiu, que fa la
funció de complement del nom de un interminable camí de llàgrimes. El
pronom relatiu que té la funció de connector; introdueix la
proposició subordinada i, al mateix temps, acompleix la funció de subjecte
d’aquesta proposició, perquè substitueix un interminable camí de llàgrimes: Un
interminable camí de llàgrimes costarà la vida a diversos milers.
3.-
a) La difusió que de,
manera progressiva, ha aconseguit l’obra de Miquel Martí i Pol l’ha convertit
en un fenomen únic d’estimació popular en la poesia catalana del final del
segle XX. Aquesta estimació i popularitat s’expliquen perquè la
poesia de Martí i Pol és essencialment comunicativa i el seu món metafòric
defuig l’hermetisme. D’altra banda, la sinceritat de la seua veu poètica, i
l’experiència biogràfica que comunica, són unes altres raons importants per a comprendre
per què la poesia de l’autor ha obtingut aquest ressò. En aquest interés hi ha
tingut un pes innegable la interpretació que, d’una part de la seua obra, n’ha
fet el cantant Lluís Llach, si bé, per damunt de tot, cal atribuir-lo a la
calidesa dels seus poemes, en els quals l’amor, l’experiènciamoral individual i
col·lectiva o la convivència amb la greu malaltia que va patir són presentats
amb un llenguatge que sol defugir l’artificiositat.
b) La qüestió que planteja el text és un cas molt clar de genocidi
o extermini d’un poble. Poden esmentar-se’n molts exemples: el procés de
colonització d’Amèrica per part dels europeus, que va comportar l’eliminació
física de la majoria de la població indígena; l’extermini dels armenis a
Turquia durant la Primera Guerra Mundial; l’holocaust dels jueus que van dur a
terme els nazis durant la Segona Guerra Mundial; les purgues massives
perpetrades pels khmers rojos de Pol Pot, a Cambotja, que van acabar amb l’assassinat
de la quarta part del país… Unes altres vegades, sense arribar a l’eliminació
física, s’ha produït l’opressió de comunitats que han vist greument disminuïts
els seus drets socials, econòmics o culturals. Aquestes situacions solament es
poden resoldre a partir d’una presa de consciència de les comunitats oprimides
per a aconseguir els seus drets. La seua lluita tindrà més probabilitats d’èxit
si aconsegueixen la implicació d’organismes internacionals.
© Oxford University Press España, S. A.
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
ResponderEliminar